|
Общая лексика. Гак (FR-RU)
parl||er I
1. vi
1) говорить;
parler a la radio выступать по радио;
parler haut говорить громко; говорить резко;
parler bas говорить тихо;
parler d'or говорить хорошо, умно, дельно;
vous parlez d'or! золотые слова!;
parler a tort et a travers болтать всякий вздор;
parler en maître говорить властным тоном;
parler pour qn, parler en faveur de qn говорить в чью-л. пользу, заступиться за кого-л.;
parler mal de qn дурно отзываться о ком-л.;
parler du nez говорить в нос;
parler pour ne rien dire говорить попусту, впустую, просто так;
c'est une façon (или une manière) de parler это так только говорится; не надо придавать этому значения;
s'écouter parler наслаждаться своей речью;
on dirait qu'il va parler можно подумать, что он вот-вот заговорит (о похожем портрете), он как живой;
il n'avait pas un jeu a parler ему нечего было объявить (в карточной игре);
les faits parlent d'eux-mêmes факты говорят сами за себя;
parler au cœur взволновать, растрогать;
faire parler
а) заставить говорить, заставить высказаться; выведать;
б) вложить в уста;
faire parler de soi заставить говорить о себе;
il fait parler de lui о нём много говорят;
elle n'a jamais fait parler d'elle о ней никогда ничего плохого не скажешь;
cela parle tout seul это говорит само за себя;
on en parle об этом говорят;
a parler sérieusement если говорить серьёзно;
a parler franc говоря откровенно;
voila qui s'appele parler вот это значит говорить (об авторитетном суждении);
généralement parlant вообще говоря;
humainement parlant с человеческой точки зрения;
militairement parlant с военной точки зрения;
sans parler de... loc. prép. не говоря о...; помимо...;
et n'en parlons plus, et on n'en parle plus и на этом покончим (при споре);
parler de + infin: il a parlé de venir vous voir он говорил, что зайдёт к вам;
de quoi parle ce livre? разг. о чём эта книга?;
trop parler nuit погов. молчание - золото
tu parles!; vous parlez! разг. да, конечно, ещё бы!; да что вы!, как бы не так!;
sa reconnaissance, tu parles! ирон. рассчитывайте на его благодарность, как же!;
tu parles, Charles! как бы не так!; говори!, говори!;
tu parles de..., tu parles si... ну и...!, вот...!;
tu parles d'un idiot вот идиот!;
parle toujours! как же!, уж будто!;
parlons-en! нечего сказать! чего говорить об...;
parlez-moi de... разг.
а) ну уж и...; нечего сказать;
б) нет ничего лучше, чем...
2) разговаривать;
parler a qn говорить кому-л.; разговаривать с кем-л.;
parler par gestes разговаривать жестами
trouver a qui parler
а) найти с кем поговорить;
б) перен. найти достойного соперника
2. vt
1) говорить (о чём-л.);
parler affaires говорить о делах;
parler littérature говорить о литературе;
parler raison говорить, рассуждать здраво, дельно
2) владеть (каким-л.) языком;
parler français говорить, разговаривать по-французски;
parler le français уметь говорить по-французски;
il parle un langage fleuri он говорит очень цветисто;
se parler
1) говориться;
le français se parle dans plusieurs pays по-французски говорят во многих странах
2) говорить друг с другом;
ils ne se parlent plus они не разговаривают друг с другом
3):
se parler a soi-même разговаривать с самим собой
|